FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

酒蔵のひなまつり "The Japanese Doll Festival"

ひなまつり_convert_20110226131449

Thursday, March 3rd, 2011
Sakagura “Hina Matsuri” Special

The Japanese Doll Festival

Hina Matsuri Tasting Set

李白 花酵母 純米吟醸(島根) Rihaku "Hana Kobo" Junmai Ginjo (Shimane)

花風雅 スパークリング(兵庫)"Hana Fuuga" Junmai Sparkling (Hyogo) 

あさ開 豆乳のお酒(岩手)Asabiraki “Soy Milk Sake” (Iwate)


$14.00
Three Sake Tasting (50ml each)



Hina Matsuri Chirashi Zushi

Assroted Variety of Fresh Sashimi Over Sushi Rice Served with Asari Clam "Ushio-Jiru" - Clear Soup

$25.00

*both will be served for dinner time

****************

What is “Hina Matsuri”?

The Japanese Doll Festival or Girls’ Day, is held on March platforms covered with a red carpet are used to display a set of ornamental dolls, Hina Ningyo representing the Emperor, Empress, attendants, and musicians in traditional court dress of the Heian Period. The customary drink for the festival is Shirozake, a sake made from fermented rice. A colored Hinaarare, bite-sized crackers flavored with sugar or soy sauce depending on the religion, and Chirashizushi is often eaten. Lightly salt-based soup called Ushiojiru containing clams still in the shell is also served. Clamshells in food are deemed the symbol of a united and peaceful couple, because a pair of clam shells fits perfectly, and no pair but the original pair can do so.

3月3日は「雛祭り」。女の子の日ですね。ニューヨークに来てからの数年は日本の季節の行事ごとにてんで疎くなってしまっていた時期がありましたが、最近では「せっかく日本に生まれ日本に育ち、訳あって遠い外国に住んでいる今だからこそ、余計にもっと日本の奥深い文化や伝統を見直して行かないといけないな」なんていっちょまえにも思っております。そこで!今年は3月3日の「桃の節句」を祝い、3種類のお酒のテースティングセット($22)と酒蔵特製ちらし寿司と潮汁のセット($25)を3月3日の当日のみご提供!美味しいお酒と食事に舌鼓をうちつつ、もうそこまで来ている(と信じたい)ニューヨークの春を感じてみませんか?

000_1056_convert_20110226133423.jpg
酒蔵入り口フロントでは愛らしい男雛と女雛、それに負けないくらいの美人メートルディ3人が皆様をお迎え致します!







スポンサーサイト

COMMENTS

COMMENT FORM

TRACKBACK


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。